본문 바로가기

칫치/블로그 · 모바메

[사야네] 조각 @ 140228 NMB48 공식블로그

組閣

조각

2014-02-28 21:00:35



こんばんわんこそばんそーこー!

콘방왕코소방소-코-!

山本彩-さやか-ですしゃす(^人^)
야마모토 사야카 -사야카- 임닷(^人^)

遅れてしまいましたが、2/24にあった
大組閣祭りについて書きますね(^-^)
늦어 버렸습니다만, 2/24에 있었던

대조각 축제에 대해서 적을게요 (^-^)



私はこの度、AKB48 Team KさんとNMB48 Team Nを
兼任させて頂くことになりました。
저는 이번에, AKB48 Team K 여러분과 NMB48 Team N을

겸임하게 되었습니다.


以前からあった兼任制度ですが
まさか自分がすると思っていなかったので、とても驚きました。
전부터 겸임 제도는 있었지만

설마 자신이 하게 되리라곤 생각하지 못해서, 정말로 놀랐습니다.



自分がTeam Kさんに兼任させて頂いて
何が出来るか、どんな意味をなせるか
色々な不安がありますが
新チームKのキャプテンには、ゆいはんが居ます。
제가 Team K 를 겸임하면서

무엇을 할 수 있을까, 어떤 의미를 만들어낼 수 있을까

여러가지 불안이 있습니다만

신 팀K의 캡틴에는, 유이항이 있습니다.



今度は、横山キャプテンが率いるチームに私が兼任。

이번에는, 요코야마 캡틴이 이끄는 팀에 제가 겸임.


前と関係性は逆だけど
それだけで、凄く安心感があります。
예전과 관계성이 역전되었지만

그것만으로, 굉장히 안심됩니다.


間違いなく、ゆいはんが兼任してくれた時に築けた、安心感と信頼です。
틀림없이, 유이항이 겸임이 겸임해주었을 무렵 생겨난, 안심과 신뢰입니다.

兼任することで
今以上に大変になるかと思いますが
それで自分に変化があったり
成長出来たり、視野が広がると思うと
とてもワクワクします(^-^)
겸임하게 되어서

지금 이상으로 힘들어지지 않을까 싶지만
그걸로 자신에게 변화가 있고,
성장이 있고, 시야가 넓어지리라 생각하면
대단히 두근두근거려요 (^-^)


Team Kの皆さん、どうぞよろしくお願いします!!
Team K 여러분, 부디 잘 부탁드립니다 ! !




そして、Team Nもメンバーが大きく変わりました。
그리고, 팀 N도 멤버가 크게 바뀌었습니다.


何よりも大きかったのは、全く予想していなかった
まーちゅんのAKB48移籍でした。
무엇보다 컸던 것은, 전혀 예상치 못했던

마츙의 AKB48이적입니다.



正直、ショックでした。
솔직히, 충격이었습니다.

同じ1期生だからとか、同じチームだからとか
そんなのでは片付けられない。

같은 1기생이니까, 같은 팀이니까.

그런 걸로는 정의할 수 없어.


今までを振り返って、ただただ寂しいし
チームとしてだけじゃなく、NMBというグループのカラーを
1番濃くしてくれていたと思います。
지금까지를 돌아보면, 그저 쓸쓸해지고

팀으로서 뿐만 아니라, NMB라는 그룹의 컬러를
가장 풍부하게 해주고 있었다고 생각합니다.



そんなまーちゅんがNMBで無くなるのは正直、考えられません。。。
그런 마츙이 NMB에서 사라진다는 건 솔직히, 생각할 수 없어요...


でも、、、
그래도...


本人は、もう受け入れ、前を向く決意をしていました。
본인은, 이미 받아들이고, 앞을 향할 결정을 하고 있었습니다.


次、いつこんな人生をかけた転機が来るか分かりません。
다음, 언제 이런 인생을 건 전환점이 올 지는 알 수 없어요.


まーちゅんには、楽しんで欲しいし
グループが変わっても小笠原茉由は変わらない。
마츙에은, 즐겨주었으면 좋겠고

그룹이 변해도 오가사와라 마유는 변하지 않아.


AKB48になっても、小笠原茉由の魅力を
見せつけて欲しいと思います!!
AKB48이 되어도, 오가사와라 마유의 매력을

발견해 주셨으면 해요 ! !


新生Team Nは
신생 Team N은

副キャプテンを上西が任され
朱里/岸野/なる/ゆっぴ/愛華/ゆうりちゃん/うーか/さきぴ/むろかな/ちゅば/なつみん/ケイラ/りりかちゃん/りぽぽ//村重(兼任)/柏木さん(兼任)
부캡틴에 죠니시가 임명되어

아카리/키시노/나루/윳삐/아이카/유우리짱/우카/사키삐/무로카나/츄바/나츠밍/케이라/리리카짱/리포포//무라시게(겸임)/카시와기 씨(겸임)

に私を含め、18人です。
에 저를 더한, 18명입니다.


菊地あやかさんは、移籍と発表があったのですが辞退という形になりました。
키쿠치 아야카씨는, 이적 발표가 있었지만 사퇴하게 되셨습니다.


残念ではありますが、簡単に割り切れるものではないので誰も責めません。
아쉽기도 하지만, 쉬이 받아들일 수 있는 일이 아니니까 그 누구도 비난할 수는 없어요.


たかみなさんがおっしゃっていましたが
どれが正解かなんて、分からないし
正解がひとつとも限りません!
다카미나씨도 말씀하셨듯

무엇이 정답인지는, 알 수 없고

정답이 한 가지에만 국한되는 것도 아닙니다 !


また、何かで菊地さんと一緒に歌えたらと思います(^-^)
또, 무언가 키쿠치씨와 함께 노래할 수 있으면 좋겠습니다(^-^) 


他にも、HKT48から村重
AKB48さんからは柏木さんが兼任となりました!
그 외에도, HKT48에서 무라시게

AKB48 분들 중에서는 카시와기씨가 겸임하게 되었습니다 !


村重は、単純に楽しみですね!
意外に真面目な話したりする中なので(笑)
무라시게는, 그냥 기대되네요!

의외로 진지한 이야기를 하는 사이라서 (웃음)


後は、Nメンにどう捌かれるか、、(笑)
다음은, N멤버로 어떻게 풀어나갈 것인가.. (웃음)

そして、柏木さんも嬉しいです☆
그리고, 카시와기씨도 기뻐요


気さくでよく話して下さるし
私服もよく被るし、気が合うと勝手に思ってますU^ェ^U
털털하셔서 말도 잘 걸어주시고

사복도 잘 겹치고, 마음이 맞는다고 멋대로 생각하고 있어요U^ェ^U


他のチームでも、みおりん、梅田さん、れいにゃんさんの移籍
ちゅりさんの兼任と、凄い事になっています。
다른 팀에도, 미오링, 우메다씨, 레이냥씨의 이적

츄리씨의 겸임 같은 굉장한 일들이 있습니다.


いつから始動かはまだ決まっていませんが
少しでも早く、2人や新たに同じグループ・チームになるメンバー達が
居心地が良いと思える
環境を作り、切磋琢磨していきたいと思っています。
언제부터 시작되는지 정해지지 않았지만

조금이라도 빨리, 두사람이나 새롭게 같은 그룹, 팀이 될 멤버들이
마음 편한 곳이라고 생각할 수 있도록
환경을 만들어, 절차탁마 해나가고 싶습니다.


まだまだ、メンバーのメンタルケアなども大切ですし
これからの私達には、今まで以上に皆さんの支えが必要になってきます。
더더욱, 멤버들의 멘탈 케어 등이 중요하게 되어

지금부터의 저희들에게는, 지금까지 이상으로 여러분의 지지가 필요하게 되었습니다.


どうかNMB48の行く先を、温かく見守って居て下さい。

부디 NMB48이 나아갈 앞날을, 따듯하게 지켜봐 주세요.