칫치/구글플러스

야마모토 사야카 @ 구플 140330~0401

merrypink 2014. 4. 2. 23:08


3 / 30


AM 00 : 12


今日発表がありましたが

AKB48さんの36th シングルの

選抜メンバーに選んで頂き

오늘 발표가 있었습니다만

AKB상의 36번째 싱글의

선발 멤버에 정해져서


今日のAKB48さんの

単独コンサートで

初めて歌わせて頂きました!

오늘의 AKB상의

단독 콘서트에서

처음으로 노래했습니다 ! 


とても盛り上がっている中

1曲だけ出演させて頂くという事で

アウェイ感があったんですが

私の事を見つけて下さった方の

「さや姉〜」って呼ぶ声が聞こえて

泣きそうになりました(;_;)

무척 고조되어있는 도중에

1곡밖에 출연한다는 것에

동떨어진 기분이 있었는데요

저를 발견해주신 분의

<사야네~> 라고 부르는 목소리가 들려서

울어버릴 뻔 했습니다(;_;)


ありがとうございました(;_;)

감사했습니다(;_;)


明日はグループ全体出演!

내일은 그룹의 전체 출연 !


楽しみやぁぁぁぁあ!!!!

기대되애애애ㅐ ! ! ! ! !



AM 1 : 34


AKBシングル初選抜の

柊と凪咲ヾ(@⌒ー⌒@)ノ

AKB싱글 첫선발의

슈와 나기사ヾ(@⌒ー⌒@)ノ


後輩ちゃんのステップアップ

私も嬉しい!

후배쨩의 스텝업

저도 기뻐요 !


それでは明日

雨降りませんように。

그럼 내일

비가 오지 않기를


おやすみなさやかzzz

잘자요zzz



PM 4 : 45


今日、行う予定だった

国立競技場でのコンサートは

悪天候の為

中止となってしまいました。

오늘, 할 예정이었던

국립경기장에서의 콘서트는

악천후로 인해

중지되버리고 말았습니다.


雨の中リハーサルをしながらも

きっと大丈夫。

そんな期待をしていましたが

そうはなりませんでした。

빗속에서 리허설을 하면서도

반드시 괜찮아

그런 기대를 하고있었습니다만

그렇게는 되지 않았네요.


せりが使えなかったり

風が強く、セットが倒れてしまったり

とても危険な状態でした。

무대장치를 사용할 수 없기도 하고

바람이 강해서, 세트가 넘어지기도 하고

너무 위험한 상태였습니다.


楽しみにして下さっていた皆さん

申し訳ないです。。。

기대해주셨던 여러분

면목없습니다. . . 


昨日のAKBさんの単独コンサートを

見学させて頂いて

素敵な演出であったり

メンバーの皆さんの輝く姿

ファンの方の熱い声援を生で感じて

明日は、自分も精一杯楽しんで

最高のステージで大島さんを見送ろう

어제의 AKB상의 단독 콘서트를

견학 시켜주셔서

멋진 연출이 있고, 멤버 여러분의 빛나는 모습,

팬 분들의 뜨거운 성원을 생생하게 느끼고

내일은, 자신도 있는 힘껏 즐기고

최고의 스테이지에서 오오시마상을 배웅하자


そう強く思っていたし

誰も悪くないからこそ

悔しい思いをどこにも

ぶつけられないのがもっと悔しい。。。

그렇게 강하게 생각하고 있었고

누구의 잘못도 아니기때문에 더욱

속상한 마음을 어디에도

부딪힐 수 없는게 더 속상해 . . .


国立競技場のステージに

立つことが出来なかった

私達、姉妹グループを想って

泣いて下さった大島さんの涙を 

無駄にしない為にも

국립경기장의 스테이지에

서지 못하게 된 저희, 자매그룹을 생각에

울어주신 오오시마상의 눈물을

헛되이하지 않기위해서도


改めて、もう一度行われる

大島さんの卒業セレモニーで

私達は全てをぶつけます。

새롭게, 다시 한번 열리는

오오시마상의 졸업 세레모니에서

저희는 전부를 부딪히겠습니다.


それが私達に出来ること。

그게 저희가 할 수 있는 것.


雨の中 来て下さっていた皆さん

風邪を引かない様に

しっかり体を温めて下さい。

빗속에도 오고 계셨던 여러분

감기에 걸리지 않도록

확실히 몸을 따뜻하게 해주세요


3 / 31


AM 9 : 24


おっぱよーごさいしゃす(^人^)

안녕하세요(^人^)


お仕事行って来ます\(^o^)/

일 다녀오겠습니다\(^o^)/



PM 10 : 27


ラジオドラマ

MJ

AKB48SHOW

の、収録してました!!

라디오 드라마

MJ

AKB48SHOW

의 수록이었습니다 ! !


放送日はそれぞれ

追ってお知らせしますね(^O^☆♪

방송일은 각각

나중에 알려드릴게요(^O^☆♪



PM 10 : 44


そして収録が終わってから

AKB劇場に総選挙の

立候補用紙を提出日しに

行って来ました!!!!

그리고 수록이 끝나고나서

AKB극장에 총선거의

입후보용지를 제출하러

다녀왔습니다 ! ! ! !


去年は不安が強く

とても後ろ向きでした。

작년은 불안이 강해서

무척 소극적이었습니다.


だけど、今年は前向きで

強い気持ちで行きたい。

그치만, 올해는 적극적으로

강한 마음으로 가고싶어요


そんなやる気を伝えたくて

受け付け初日に行ったものの

残念ながら1番にはなれなかった>_<

그런 의욕을 전하고 싶어서

접수 첫날에 갔지만

유감스럽게도 1등은 하지못했어 >_<


でも、気合いも込めて

하지만, 기합도 담아서


世界選手権で優勝された

羽生選手にあやかり

羽生君ポーズで提出して来ました。

세계선수권에서 우승했던

하뉴 선수의 영향으로

하뉴군 포즈로 제출하고 왔습니다


頑張ります!!!!!!

힘낼게요 ! ! ! ! ! !



PM 11 : 05


ママがおこだ(°_°)!

엄마가 바보다(°_°)!


詳細はメールにて(笑)

상세한 내용은 메일로 (쑻)


PM 11 : 14


真面目ver.

ありますとも。

마지메 ver

있고말고요



4 / 1


PM 1 : 03


こんにちわんわんU^ェ^U

곤니치왕왕U^ェ^U


朝から、こじまこちゃんと

日経エンタテインメントさんの

撮影してました!!

아침부터, 코지마코쨩과

닛케이 엔터테이먼트 상의

촬영했습니다 ! !


それと、昨日の総選挙用紙

提出の様子の写メですが

決して羽生君を

ばかにしてる訳では

ありません。・゜・(ノД`)・゜・。

그리고, 어제의 총선거용지 제출상황의 사진말인데요

결코 하뉴군을 바보로 만드는 뜻

없습니다・゜・(ノД`)・゜・。


リスペクトしてます!!

존경하고 있어요 ! ! 


気を悪くされた方

ごめんなさい(;_;)

기분 상하셨던 분들

죄송해요(;_;)



PM 1 : 20


そういえばエクステ

取ったけど分かります?

그러고보니 붙임머리

떼냈는데 알겠어요?


ちょっと軽くなった。

좀 가벼워졌다


早く切りに行きたいなー。

얼른 자르러 가고싶어



PM 4 : 39


履正社すご(;_;)

리세이샤 대단해 (;_;)


PM 11 : 42


お仕事終わって

ホテル帰って来たなりヾ(@⌒ー⌒@)ノ

일 끝나서

호텔에 돌아왔어ヾ(@⌒ー⌒@)ノ


エイプリルフールやけど

エクステ付けてたのは

嘘ちゃうからな〜( ̄▽ ̄)

만우절이지만

붙임머리 붙인건

거짓말 해버렸으니까야〜( ̄▽ ̄)


(@ 붙임머리 붙였다고 한게 거짓말이라는건지 뗐다고 한게 거짓말인건지 모르겠어여...

머리의 머가 달라진건지 500플 다읽어봐도 일덕후들 니네만 이해하지말고ㅠㅠㅠㅠㅠ )


PM 11 : 50


あ、メール送ったよ\(^o^)/

아, 메일 보냈어\(^o^)/


お風呂行ってきま

목욕하고올게


PM 11 : 56


変態グセって何やねん。。

변태버릇은 뭐여. . 


写メやめろ。。(笑)

사진 그만둬. . (쑻)


(+)

안츄 @ 구플


私の変態グセを治したい

나의 변태버릇을 고치고싶어  


何処かに薬は売ってないかね???

어딘가에 약은 안파는걸까 ? ? ?