훌리훌리/가사 · 기타번역

[듣기/가사] NMB48 1기 - 졸업여행 ※자동재생

merrypink 2015. 3. 31. 04:00




NMB48 11st Don't Look Back 수록곡

1기 노래 「 卒業旅行 졸업여행


(클릭시 재생/정지)






ずっと前に約束してた

즛또 마에니 야쿠소쿠시테타

오래 전에 약속했었지

春が来たら卒業旅行

하루가 키타라 소츠교오료코우

봄이 오면 졸업여행


列車の窓 流れる景色

렛샤노 마도 나가레루 케시키 

열차의 창문 흘러가는 경치

過ぎた日々が重なっ行く

스기타 히비가 카사나앗테유쿠

지나간 나날이 겹쳐져가


10年経ったら何してるのかな?

쥬우넨닷타라 나니시테루노카나

10년 지나면 뭘 하고 있을까?

もう結婚しているのかな?

모우 게꼰시테이루노카나

벌써 결혼해있을까?


お互いの将来を

오타가이노 쇼라이오

서로의 장래를 

そう想像したりして みんな

소우 소조운시타리시테 민나

그래, 상상하거나하며 모두


同じ空を 眺めるって

오나지 소라오 나가메룻테

같은 하늘을 바라본다는건

素晴らしい思い出と 後になって思う

스바라시이 오모이데토 아토니낫테 오모우

멋진 추억이라고 지나고 나서야 생각해


いつかきっと今見てる空だって

이츠가 킷토 이마 미테루 소라닷테

언젠가 분명히 지금 보고있는 하늘도

どこにいても何してても

도코니 이테모 나니시테테모

어디에 있더라도 무엇을 하더라도

瞼の奥 浮かぶでしょう

마부타노 오쿠 우카부데쇼

눈가에 떠오르겠죠



停車中の小さな駅は

테이샤츄우노 치이사나 에키와

정차중인 작은 역은

何を待っているのでしょう?

나니오 맛테 이루노데쇼?

뭘 기다리고 있는걸까요?


これからの未来 不安はあるけど

코레카라노 미라이 후안와 아루케도

앞으로의 미래 불안하긴 하지만

人は誰も列車を降りる

히토와 다레모 렛샤오 오리루

사람은 누구나 열차에서 내려


それまでの月日を

소레마데노 츠키히오

그때까지의 세월을

そう一緒に旅をした みんな

소우 잇쇼니 타비오 시타 민나

그래 함께 여행을 했어 모두


同じ線路 走り続け

오나지 센로 하시리츠즈케

같은 선로 계속 달려가

それぞれの終点が近づいた時に

소레조레노 슈텐가 치카즈이타 토키니

각자의 종점이 가까워졌을 때


私たちが見て来たもののすべてが

와타시타치가 미테키타 모노노 스베테가

우리가 봐온 것들 전부가

生きる意味と教えられた

이키루 이미토 오시에라레타

살아가는 의미라는걸 가르쳐주었어

長い夢を振り返る

나가이 유메오 후리카에루

긴 꿈을 되돌아봐


同じ空を 眺めるって

오나지 소라오 나가메룻테

같은 하늘을 바라본다는건

素晴らしい思い出と 後になって思う

스바라시이 오모이데토 아토니낫테 오모우

멋진 추억이라고 지나고 나서야 생각해


いつかきっと今見てる空だって

이츠가 킷토 이마 미테루 소라닷테

언젠가 분명히 지금 보고있는 하늘도

どこまでも続いてる

도코마데모 츠즈이테이루

어디까지나 이어져있어



同じ線路 走り続け

오나지 센로 하시리츠즈케

같은 선로 계속 달려가

それぞれの終点が近づいた時に

소레조레노 슈텐가 치카즈이타 토키니

각자의 종점이 가까워졌을 때


私たちが見て来たもののすべてが

와타시타치가 미테키타 모노노 스베테가

우리가 봐온 것들 전부가

生きる意味と教えられた

이키루 이미토 오시에라레타

살아가는 의미라는걸 가르쳐주었어

長い夢を振り返る

나가이 유메오 후리카에루

긴 꿈을 되돌아봐










남바 1기로 졸업여행이라니8ㅅ8 덕후맘을 뻐렁치는 제목이 아닐수가

한참이나 남은거 같던 나나탄 졸업이 일주일도 안남았다니ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

우타게 돈룩백보는데 왜 졸업하는 애들은 다 이뻐지구 난리ㅠ_ㅠ 나나 존예 마지데 텐시...

요시모토가 나나 졸업을 너무나도 잘 챙겨주니까 몸둘 바를 모르겠는 한편으로는 불안해서 쥬글거같다

솔직히 진짜 왠지 나나 졸업을 1기들의 마지막 추억처럼 말하니까, 이걸 시작으로 오리멘들이 하나둘씩 졸업해갈거 같거든... 

그래서 이번 총선에 부디 남바노코들 성적이 잘 나왔으면 좋겠다.... 


의역 오역 지적해주시면 감사히 받아여(__)